Влияние пропаганды: двуязычие как уязвимость

08.10.2022

Студенты Тартуского университета уверены, что русскоязычные жители Эстонии имеют возможность получать «двойную дозу» информации – знание языка означает, что до них могут доходить сообщения как эстонских, так и российских источников. Предлагаем вниманию их некоторые наблюдения на эту тему.

В 2018 году расходы Эстонии, направленные на борьбу с дезинформацией и пропагандой, увеличились в 13,3 раза – с 60 тысяч до 800 тысяч евро. Тогда ответственный за стратегическую коммуникацию в правительстве Эстонии Мартина Яшко рассказал DW, что до 2018 года работа по борьбе с пропагандой в основном строилась на реагировании на сообщения, наносящие вред государству. По его словам, с увеличением расходов борьба должна быть нацелена на предотвращение потоков дезинформации.

Спустя четыре года дезинформация и пропаганда по прежнему является большой проблемой, считают студенты. Неверная информация в социальных сетях может распространится в считаные секунды. Алгоритмы социальных сетей настроены так, что запоминают практически каждый клик. Например, TikTok при регистрации спрашивает, какие языки вы знаете. Все другие приложения знают, на каком языке у вас настройки телефона. Если даже настройки телефона на русском и если пользователь обращается только к англо- или эстоноязычные источникам, Facebook, Twitter и TikTok всё равно будут советовать русскоязычный контент.

Война усилила нарратив «русофобии»

До войны, если российские медиа-каналы говорили о Эстонии, то говорили в первую очередь о дискриминации русскоязычного национального меньшинства. Громкие и явно преувеличенные заголовки о том, что детям не дают получать образование на
родном языке и русскоязычные школы закрывают, были ещё тогда, когда я училась в русской основной школе и нас постепенно готовили к тому, чтобы изучать некоторые предметы на государственном языке. Спустя несколько лет, у русскоязычных жителей Эстонии до сих пор есть возможность получить образование на русском языке.

Когда началась война, нарратив русофобии снова начал набирать обороты. Мирные протесты в поддержку Украины в Эстонии назывались в социальных сетях антироссийскими, а посольство России в Эстонии и вовсе советовало гражданам России в то время не быть близко к месту протеста из-за “угрозы безопасности со стороны агрессивно настроенных лиц”. В русскоязычных группах в Facebook был хаос
— поток информации резко усилился. Сообщения эстонских и российских СМИ в корне противоречили друг другу.

Затем в русскоязычных группах распространяться фейки о нападениях беженцами на местных жителей якобы из-за того, что местные говорили на русском языке. Причём, началось это резко и по всей Эстонии — от Ида-Вирумаа до приграничного города Валга. Об этом писали группы «Русская Эстония», «Голос Русской Балтии. Эстония, Латвия, Литва» и прочие, но рассказы о нападениях совершенно не проверяя распространяли и отдельные пользователи. Про случай в Валга кто-то знал, что «напали на девушку и она в больнице», кто-то знал, что «полиции сказали молчать и не писать заявление против украинцев». Почему-то все были уверены, что нападавшими были украинцы, конкретных жертв никто не знал. Свидетелем был, как типично для таких фейков, «сосед коллеги моего друга». Позже полиция сделала
официальное заявление, что в социальных сетях распространяются фейки о нападениях на национальной почве.

Хаос в соцсетях

Доцент кафедры социологии журналистики Тартуского университета Рагне Кыутс-Клемм рассказала автору статьи, что непроверенной информации очень много в социальных медиа. “Одним словом, это относится к тем каналам, где нет человека, который бы проверял информацию перед публикацией. Если этого человека нет, распространение неверной информации становится очень лёгким.” В социальных медиа действительно, бесчисленное количество каналов, в которых распространяется неверная информация.

Рагне Кыутс-Клемм рассказала, что наиболее уязвимы к дезинформации и пропаганде люди, медиапотребление которых ограничивается одним-двумя каналами. Другими словами, если люди получают информацию из разных источников, они более критичны к её содержанию. “У людей, медиапотребление которых ограничено одним каналом, нет этой проблемы”, – отметила она.

Русскоязычные жители Эстонии имеют возможность находиться одновременно как в эстонском, так и в российском инфо-пространстве. Когда сообщения с двух разных сторон противоречат друг другу, это непросто. Человек начинает выбирать инфопространство, в котором ему в данный момент психологически комфортнее.

Алгоритмы соцсетей подкрепляют этот выбор, выделяя для пользователя контент, похожий на то, что они до этого потребляли.

Иллюстрация: delfi