14.09.2017
Тема экономической нестабильности в Эстонии и странах Балтии в последнее время стала одной из основных нарративов российской пропаганды. Однако такие попытки вылить на нас грязь пресекаются местными русскими журналистами.
«Русский» уезд Ида-Вирумаа, окраины Тарту и Таллинна за пределами старого города мало походят на Европу, и ночью там могут снять с машины колеса. В эстонских городах хаотично паркуются, на трассах, как и в Латвии, нарушают правила, повсеместно обгоняют через сплошную. Никаких детских площадок на окраинах нет. Даже магазинов нет — только огромные сетевые супермаркеты или сетевые же киоски с чипсами».
Это только лишь один абзац из творения российской журналистки Анастасии Мироновой под истеричным заголовком «Они постоянно говорят о еде».
О чем это? Под заголовком от gazeta.ru сказано: «Анастасия Миронова о русских «гетто» в европейской Прибалтике».
Из статьи мы узнаем, что русские в Эстонии бедные, но хотя бы не нищие. “На всех тяжелых или грязных работах трудятся русские, где самые бедные и плохо одетые люди говорят по-русски. В Эстонии среди уборщиц, заправщиков, кассирш супермаркетов, дорожных рабочих встречаются исключительно русскоязычные
Да и вообще, русскоязычное население Прибалтики отличается от россиян-туристов. Местных русских легко вычислить на пляже, в кафе, даже просто на улице: они беднее, у них странный, полный просторечия язык. Они громко говорят по телефону.
Русские в Прибалтике почти всегда по моде 10-20-летней давности. В Латвии русскоязычные выглядят немного элегантнее, чем в Эстонии, потому что при Советах в Латвию отправляли инженеров, учителей, управленцев, а в Эстонию — рабочих и даже приговоренных к «химии» уголовников”.
Картина получилась ужасной. Хотя она очень прочно цементирует кладку российской антибалтийской пропаганды последнего времени: экономика стран Балтии рухнет после 2020 года, когда закончатся евродотации. Это четко видно в статье Мироновой.
Однако Пропастоп не удивился статье, подобная грязь время от времени выползает наружу российской прессы. Пропастоп констатирует факт открытой реакции русскоязычной прессы на материал. Редактор онлайн издания rus.postimees.ee Марианна Тарасенко категорически высказалась по поводу «журналистики» от Мироновой. «Всему есть предел. Кроме желания сделать себе имя, даже если ты делаешь его совершенно бессовестным и непрофессиональным образом», – пишет Тарасенко.
На самом деле это не первый случай проявления негодования русскими журналистами Эстонии по поводу «работы» российских СМИ про Эстонию. Самым запоминащимся было открытое письмо Яны Тоом, которая в 2009 году будучи журналисткой резко раскритиковала журналистку «Комсомольской правды» Галину Сапожникову за материал про Эстонию, в которой последняя находится половину своей жизни. Сапожникова писала тогда, что в Эстонии «законодательно, на уровне Таллинна, по ночам выключают электричество, и в результате с 3 до 6 утра полная темень, не горит ни один фонарь». Ссылаясь на Михаила Делягина (одиозная фигура российской пропаганды), Сапожникова писала, что, якобы, Ансип просил президента Таджикистана завезти в Эстонию таджикских гастарбайтеров. Или о том, что в Эстонии работодатель может уволить сотрудника в любой момент, выплачивая выходное пособие только за месяц – за один-единственный месяц. И еще 2 месяца ему должны платить из страховой кассы по безработице – из расчета 2 евро в день.
Яна Тоом ответила своей «коллеге» тогда так: «Эта ложь произносится в угоду враждебной аудитории. Причем враждебной эту аудиторию сделали сами российские журналисты».
Летом этого года колумнист Павел Иванов уличил главного редактора журнала «Балтийский мир» Дмитрия Кондрашова во лжи и подрогревании напряженности. Кондрашов заявил, что «в общем-то, попытки использования русскоязычного населения в качестве живого щита от России мы периодически наблюдаем. Надо честно признать: Прибалтика превратилась во взрывоопасный регион, где может начаться новая полномасштабная война, в том числе и с применением оружия массового поражения».
Журналистка Ирина Каблукова, проведя небольшое журналистское расследование, опровергла обвинение российских СМИ в дискриминации по национальному признаку: российские пропагандисты увязали увольнение девушки по беременности с ее общением на работе на русском языке.
Совершенно неожиданным стало публичное обращение постоянного автора портала baltnews.ee Владимира Постникова к Мироновой. Портал этот принято считать (и не без оснований) не самым дружеским по отношению к Эстонии и критику статьи российской журналистики можно расценивать как что-то новое. Постников пишет: “Госпожа Миронова, не пишите, пожалуйста, больше про Эстонию, а? Ну пожалуйста. Ваш публицистический стиль, а также экстравагантная манера изложения вкупе с весьма вольным жонглированием фактами вызывают непроизвольное желание перекрестить монитор в надежде, что буквы на нем после этого образуют какой-то другой текст. А ведь вы, как я понял по другим вашим работам, против религиозного мракобесия”.
На самом деле в недавно нашумевшем деле об изъятии из семьи российских граждан 8-летней Изабеллы также можно найти вмешательство наших активистов в российскую пропаганду с целью уличить ложь. Ведь НКО Родители Эстонии после посещения квартиры, где жила Изабелла, поспешили осудить попытки росийских юристов и СМИ обвинить Эстонию в фашистской ювенальной политике и русофобской причине изъятия ребенка.
Как видно, русская журналистика умеет критически рассматривать российские пропагандистские выходки и распознавать в них злонамеренные лживые утверждения. Тем самым оставляя всю свою желчь, направленную в нашу сторону, для своего внутреннего потребления.
Фото: скриншоты с указанных материалов.