Маша и медведь завели пилу

03.07.2017

Эта подборка заинтересовала многие издания и дошла также до российских СМИ, где вызвала шквал материалов пропагандистского характера. В течение недели это было самой основной темой об Эстонии в российских СМИ. Читайте, как эта история развивалась и во что она превратилась.

22 мая материал переводится на русский язык и публикуется на русском Postimees. Через пару дней главный редактор Eesti Ekspress Эрик Моора в своей колонке упоминает нашу подборку и советует не сходить с ума в поиске запрятанных значений. По всей вероятности, совет направлен и самой газете, так как изначально темой занялся именно EE. Свой материал на эту тему публикует Владимир Барсегян на портале Спутника.

Широкий резонанс получает материал после перевода его на финский язык со стороны Кайи Куннас. В газете Helsinkin Sanomat публикуется материал «Прибалты обеспокоены: всемирно известный юмористический анимафильм «Маша и медведь» может быть частью российской гибридной войны», который 31 мая был переведен на русский язык и опубликован на портале Inosmi.ru. Затем в течении  нескольких дней тема превращается в более, чем 40 материалов в российских СМИ: пишут РИА, Труд, Комсомольская правда, лента, НТВ, life.ru, data24, EG, Mir Novostei, Vremja и другие.

Введение материала на финском языке, где безпочвенно делается обобщение о «прибалтийском опасении», набирает обороты в российской прессе. В заголовках больше нет знаков вопроса, они написаны в строгой форме. Пропал формат обсуждения, на поверхности остался лишь Прийт Хыбемяги со своими двумя цитатами. Подчеркивается связь автора с Таллиннским университетом, что придает автору вес. Мысль, что мультфильм может быть носителем пропаганды, откровенно высмеивается.

В материалах содержится множество неточных фактов. Например то, что якобы Хыбемяги сам дал интервью финской газете. Издание Rusversion.info цитирует некоего лектора Таллиннского университета Priit of Cyberage. Зачастую в материалах нет ссылок на первоисточники. А одно украинское издание увязывает тему с более обширным конфликтом, упоминая взаимную высылку дипломатов Эстонии и России.

Кульминацией всего этого медийного случая становится «награждение» Хыбемяги титулом «Русофоб номер один» со стороны главного пропагандиста России Дмитрия Киселева. Об этом сообщает эстонский Спутник.

Этот случай наглядно показывает, что бывает с любым текстом, если изначально отсутствует желание обсуждения и заранее заготовлены точки зрения. Мы и раньше обращали внимание на то, что в информационном конфликте суть материала не важна. Хватает пары знаковых фраз, связанных с нарративом пропаганды, и можно создавать грандиозное медийное явление. «Эстонцы считают мультфильм гибридным оружием» очень выгодно ложится в один ряд стереотипов, согласно которым в этой стране живут ужасные русофобы и неадекватные параноики.

Внимание к этой истории невольно подтянул и президент России Владимир Путин, который в конце мая посетил студию, где производится популярный мультик. «Маша и медведь» действительно является гордостью для России – одно из немногих российских ноу хау последнего времени, которое популярно и успешно в мире. Так что понять гнев россиян можно. Эстонская журналистика, наверное, так же была бы яростной, если бы кто-то посчитал бы собачку Лотте персонажем государственной пропаганды. Наврядли наши СМИ стали бы в такой ситуации глубоко анализировать первоисточники.

Что же до мнения, что герои мультиков не могут быть носителями влияния, то почитайте анализ анимапропаганды Голливуда времен Второй мировой войны.

 

Фото: скриншоты материалов. Рисунок: Pixtljuice23/Flickr/CC.